Fancy, Спасибо, что нашли для меня времечко!
Абзац с sheep размещаю ниже. В книге рассказана история, случившаяся в знаменитом Итоне, школе для мальчиков. 1760 год, всех учеников обвиняют в мужеложстве, по одному вызывают на дознание и пугают страшными последствиями этого тяжкого греха: дрожанием рук, слепотой, скудоумием и т.д. Джеффри не пошёл на исповедь, потому что не умеет врать, но не хочет предавать друга. Поэтому он сбежал. Весь рассказ ведётся от имени другого мальчика Джона, любовника Джеффри. It was not only sinful but dangerous with a girl, because she might get pregnant. It was unnatural with a boy, because he wouldn't get pregnant. That seemed to leave the sheep; but no, that was abominable. There was your own right hand, but that led to blindness. I think they are lying to us about some of that, John thought.
Damn it, where was Geoffrey, and what was happening to him out there in the dark?
А вот и сам перевод. Прошу не обращать внимание на корявости - текст ещё не вычитан:
Возможно, где-то там, в темноте, Джеффри тоже думал об этом. Он знал всё о содомии и говорил, что был таким, сколько себя помнил. Джон не мог сказать этого о себе — у него часто возникали фантазии о девушках. Если девушка была доступна ему — хорошо, но тогда могли быть другие неприятности. Сейчас бессмысленно об этом думать. С ним может произойти любое несчастье, потому что он любит Джеффри, а не девушку. Любить девушку не только греховно, но и опасно — она может забеременеть. Любить парня — против природы, но он не может забеременеть. That seemed to leave the sheep; but no, that was abominable. Да, ваша собственная правая рука приведёт вас к слепоте. Джон подумал, что они (наставники) слегка преувеличивали последствия содомии.
Чёрт! Где же Джеффри? Что с ним случилось там, в темноте?
Я понимаю, что Джон стоит на распутье - и то плохо, и то плохо. Но я не могу это сформулировать кратко от имени подростка. Какой-то затык в голове образовался.
Просветите меня о Мультитране, пожалуйста. Что это за зверь? (смущаюсь)