рассказ о любви
|
|
Назар | Дата: Вторник, 2008-09-30, 6:20 PM | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
| !!!
Сообщение отредактировал Назар - Понедельник, 2008-10-06, 7:22 AM |
|
| |
Захар | Дата: Среда, 2008-10-01, 9:19 PM | Сообщение # 2 |
Группа: Удаленные
| Приветствую, Назар! Очень рад нашей встрече на "мирной швейцарской земле" )) Сложноватый для восприятия рассказ. Сложноватый из-за обилия имен, персонажей, этнотерминов. Из-за излишней ровности, безударности повествования. Это мое мнение, Назар. Мнение автора, привыкшего к редакторским оценкам "массового чтива". Дабы не писать черти что о Чечне, Кавказе и Востоке, я был вынужден штудировать Тору, Пятикнижие, Шариат; выучить наизусть пару десятков тарикатов... Но, читая твой рассказ, далеко не с первого раза понимал прочитанное, возвращался и опять вчитывался, будучи уверенным, что пробьюсь до сути и не пожалею. Впрочем, из всех твоих вещей я помню только одну, что была написана в легком, неповторимом стиле: о чудесном избавлении от паралича участника афганской (кажется) войны. К сути этого великолепного по замыслу и исполнению рассказа я пробился. Тяжело, но пробился. Не жалею. Это не для широких масс.
|
|
| |
cjdeirf | Дата: Четверг, 2008-10-02, 9:36 PM | Сообщение # 3 |
Группа: Удаленные
| Назар, Захар, приятно видеть ваши ники.
|
|
| |
Назар | Дата: Пятница, 2008-10-03, 11:26 AM | Сообщение # 4 |
Группа: Удаленные
| Увы, такое свойство восточной темы. Каждый непривычный европейскому глазу и уху этноним -топоним, настораживает, утяжеляет будто бы текст (хотя насыть я прозу Шепетовками, Агафьями и жареными лебедями, все б читалось одним дыханием) и заставляет искать некие подтексты, смыслы, фиги, притчи и т. п. Это не укор, это объективная ситуация. Точно также, теми же упреками, Захар, я воспринимаю латиноамериканскую, скажем, прозу Кастанеды, Маркеса. Увы, увы мне. В будущем буду исправляться непременно.Добавлено (2008-10-03, 11:26 Am) --------------------------------------------- Не будучи Маркесом.
|
|
| |